Diskuto:Maverick Viñales

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Du lingvaj demandoj:

  • kio estas "ŝaltilas"? Ĉu iu transiras al alia kompanio/teamo/motorciklo? Aŭ ĉu li ekuzas alian motorciklon? Aŭ ĉu li ekpartoprenis en iu konkurso? Ekzistas la verbo "ŝalti", sed ne "ŝaltili".
"ŝaltilas" devenas de la traduko de angla vorto "switch", t.e. ŝaltilo! Mi anstataŭigis per "transiras" laŭ via sugesto. --Dominik (diskuto) 09:52, 17 feb. 2017 (UTC)[Respondi]
Evidente temas pri eraro - mi korektis per "Poentoj", inkluzive en koncerna ŝablono. --Dominik (diskuto) 06:14, 17 feb. 2017 (UTC)[Respondi]
Dankon, ankaŭ mi supozis tion. Ĉu ankaŭ Nevalida raso estas iom malĝusta esperantigo? Mi ne estas fakulo ĉi-kampe, do ne komprenas la originan sencon.--RG72 (diskuto) 06:29, 17 feb. 2017 (UTC)[Respondi]
Ha ha! la ulo rekte transprenis la anglan vorton "race". Feliĉe ne temas ĉi tie pri ĉevalkurado (nevalida raso de ĉevalo !!!). --Dominik (diskuto) 07:19, 17 feb. 2017 (UTC)[Respondi]